五笔: umfe 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 连动式
解释: 丧胆:吓破了胆。听到风声,就吓得丧失的勇气。形容对某种力量非常恐惧。
出处: 唐 李德裕《授张仲武东面招抚回鹘使制》:“故能望影揣情,已探致虏之术;岂止闻风破胆,益坚慕义之心。”
例句: 我军如下山猛虎,敌人闻风丧胆,溃不成军。
正音: 丧,不能读作“sānɡ”。
辨析: 闻风丧胆和“谈虎色变”都有提及就令人害怕的意思。令人闻风丧胆的一般是强大的敌人和有关风声;消息;仅表示害怕;而“谈虎色变”是自己感到害怕的事物;偏重在紧张。
用法: 连动式;作谓语;含贬义
感情: 贬义词
近义: 不可终日、心惊胆战、惶惶不可终日、丧魂落魄、谈虎色变、望风而逃、皇皇不可终日
反义: 不动声色、泰然自若
英语: become terror-stricken of the news
俄语: одно только имя наводит ужáс
日语: うわさを聞(き)いただけでも肝(きも)をつぶす
德语: beim Hǒren einer Nachricht fǎllt jm das Herz in die Hosen
法语: trembler de peur au moindre bruit
国语辞典: 闻风丧胆[ wén fēng sàng dǎn ]⒈ 听到一点消息就吓破胆。形容极度恐惧。例如:「宋朝岳飞带领的岳家军,英勇善战,使金人闻风丧胆。」【近】心惊胆战
引证解释: ⒈ 见“闻风破胆”。
繁體解析: 聽到一點風聲,就把膽嚇破了。形容對某種力量極其恐懼。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1