五笔: ulyc 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 并驾:几匹马并排拉着一辆车;齐驱:一齐快跑。并排套着的几匹马一齐快跑。比喻彼此的力量或才能不分高下。
出处: 南朝·梁·刘勰《文心雕龙·附会》:“是以驷牡异力,而六辔如琴;并驾齐驱,而一毂统福。”
例句: 若让我估量这本书的总价值,我以为只逊于《红楼梦》一筹,与《儒林外史》是可以~的。 ★朱自清《歧路灯》
正音: “驱”,不能读作“qù”。
辨形: “驾”,不能写作“架”。
辨析: 并驾齐驱和“不相上下”;都有“程度相等;不分高低”的意思。但“不相上下”的应用范围广;还含有“分不出好坏”的意思。并驾齐驱可表示“并肩前进”的意思;“不相上下”没有。
用法: 联合式;作谓语;用于人或其它事物。
谜语: 赛马
感情: 中性
近义: 背道而驰、并肩前进、并行不悖、齐趋并驾、连镳并轸、连镳并驾、比翼双飞、齐驱并骤、齐镳并驱、齐驱并驾、齐轨连辔、齐足并驱、势均力敌、方驾齐驱、不相上下、双管齐下、并辔齐驱、齐头并进、迥然不同
反义: 背道而驰、瞠乎其后、分道扬镳、迥然不同、天渊之别、强弱悬殊
英语: run neck and neck (equal or nearly equal in a race or contest; abreast; horse and horse; keep pace with; keep up with)
俄语: бежáть бок ó бок
日语: くつわを並べて一斉に進む,肩を並べて前進する
德语: im Gleichschritt gehen(Schulter an Schulter vorwǎrtsschreiten)
法语: chevaucher de front(aller de pair,de front)
国语辞典: 并驾齐驱[ bìng jià qí qū ]⒈ 比喻双方实力相当,不分轩轾。南朝梁·刘勰也作「方驾齐驱」、「齐趋并驾」、「齐驱并驾」、「齐驱并骤」。【引】《文心雕龙·附会》:「是以驷牡异力,而六辔如琴,并驾齐驱,而一毂统辐。」【近】不相上下 势均力敌 【反】天渊之别 强弱悬殊 相去万里
引证解释: ⒈ 同“并驾齐驱”。【引】清 陈天华 《猛回头》:“倘不力求进步,使文明与 欧 美 并驾齐驱,还有不灭种的理么?”徐迟 《石油头》:“天山 脚下, 祁连山 前,两个英雄井队,并驾齐驱,齐头并进。”秦牧 《艺海拾贝·核心》:“写作者的思想道德水平,如果不能和英雄人物并驾齐驱,最少也得在若干程度上‘望其项背’。”⒉ 並駕齊驅:齐头并进。比喻彼此力量、地位、才能等不相上下。【引】南朝 梁 刘勰 《文心雕龙·附会》:“是以駟牡异力,而六轡如琴;并驾齐驱,而一轂统辐。”清 朱克敬 《瞑庵杂识》卷一:“昔之捐班,不过於正途之外,别添一途,未几而并驾齐驱矣,未几而出乎其上矣。”
繁體解析: 幾匹馬并排拉一輛車,一齊快跑。比喻齊頭并進。《文心雕龍·附會》:“并駕齊驅,而一轂統輻。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1