五笔: amff 热度: 生僻 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
出处: 战国楚·宋玉《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
例句: 清·钱彩《说岳全传》第35回:“十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。”
用法: 作宾语、定语;指男女欢合
感情: 褒义词
近义: 云梦闲情、云雨高唐、巫山云雨、朝云暮雨
英语: a rendezvous between two lovers
故事: 传说古代襄王游览高唐地区,十分疲倦就在白天小睡了一会,在梦中看见一个仙女说:“我是高唐人,听说你来了,愿意给你当枕席。”襄王临幸了她。临别她说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
国语辞典: 巫山云雨[ wū shān yún yǔ ]⒈ 战国时楚怀王、襄王并传有游高唐、梦巫山神女自愿荐寝事。见亦用于形容自然界的云情雨态。唐·李白〈江上寄巴东故人〉诗:「汉水波浪远,巫山云雨飞。」也作「云雨高唐」、「云雨巫山」。【引】《文选·宋玉·高唐赋·序》、《文选·宋玉·神女赋·序》。巫山云雨比喻男女欢合。《精忠岳传·第三五回》:「十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。」
引证解释: ⒈ 指男女合欢。参见“巫山”。【引】《白雪遗音·七音车·十二月》:“斜倚着门儿作了一个梦。梦裡梦见郎回家, 巫山 云雨多有兴。”
繁體解析: 原指古代神話傳説巫山神女興雲降雨的事。後稱男女歡閤。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1