五笔: wana 热度: 一般 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 借指离别的亲人或朋友。
出处: 《玉台新咏·古词〈东飞伯劳歌〉》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”
例句: ~东西别,忍向江城一笛吹。 ★郁达夫《别戴某》诗
用法: 作主语、宾语;指离别的亲人。
感情: 中性
近义: 劳燕分飞
英语: the shrike and the swallow flying in different directions--the couple has been torn apart against their own wishes
国语辞典: 伯劳飞燕[ bó láo fēi yàn ]⒈ 伯劳,伯劳鸟。伯劳飞燕用以比喻人的别离。【引】元·王子一《误入桃源·第三折》:「端的个人生最苦是别离,倒做了伯劳飞燕各东西。」元·王实甫《西厢记·第二本·第四折》:「他曲未终,我意转浓,争奈伯劳飞燕各西东,尽在不言中。」
引证解释: ⒈ 后以“伯劳飞燕”借指离别的亲人或朋友。【引】《玉台新咏·古词〈东飞伯劳歌〉》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”元 张可久 《醉太平·春情》曲:“乌云髻鬆,金凤釵横,伯劳飞燕自西东,恼离愁万种。”元 王子一 《误入桃源》第三折:“端的个人生最苦是别离,倒做了伯劳飞燕各东西。”郁达夫 《别戴某》诗:“伯劳飞燕东西别,忍向江城一笛吹。”
繁體解析: 借指離彆的親人或朋友。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1