五笔: ilig 热度: 常用 年代: 近代
组合: ABAC式 成语结构: 联合式
解释: 恩、惠:给人的好处。为了笼络人而给人的一点好处。
出处: 清·岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回:“偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。”
例句: 偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。(清 岭南羽衣女士《东欧女豪杰》第三回)
辨形: 惠,不能写作“慧”。
用法: 联合式;作宾语;含贬义
谜语: 一壶醋的赏钱
感情: 褒义词
近义: 笼络人心
反义: 大恩大德、再生之恩
英语: a crumb of comfort
俄语: мелкие подачки(небольшие милости)
德语: kleine Vorteile und Vergünstigungen(Schmiergeld)
国语辞典: 小恩小惠[ xiǎo ēn xiǎo huì ]⒈ 一点小小的恩惠或好处。也作「私恩小惠」。【引】《东欧女豪杰·第三回》:「偶有一个狡猾的民贼出来,略用些小恩小惠来抚弄他,他便欢天喜地感恩戴德。」
繁體解析: 爲了籠絡人而給人的一點好處(含貶義)。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1