五笔: napo 热度: 不详 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 荡:摇动。形容心神不定,难以自持。
出处: 清·李汝珍《镜花缘》第九十八回:“阳衍正在心荡神迷,一闻此语,慌忙接过芍药道:‘承女郎见爱,何福能消!但未识芳闺何处?’”
用法: 作谓语、定语;指人心神不定。
感情: 中性
反义: 镇定自若
国语辞典: 心荡神迷[ xīn dàng shén mí ]⒈ 形容人心神迷乱,而不能自持。也作「心荡神摇」。【引】《镜花缘·第九八回》:「阳衍正在心荡神迷,一闻此语,慌忙接过芍药道:『承女郎见爱,何福能消!』」
引证解释: ⒈ 见“心荡神摇”。
繁體解析: 蕩:搖動。形容心神不定,難以自持。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1