五笔: nqru 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 心肠凶狠,手段毒辣。
出处: 明·冯梦龙《醒世恒言》第三十三卷:“那小娘子听了,欲待不信,又见十五贯钱堆在面前;欲待信来,他平白与我没半句言语,大娘子又过得好,怎么便下得这等狠心辣手。”
例句: 他颐指气使人,~。 ★林平《从夏三虫说开去》
正音: 手,不能读作“sǒu”。
辨形: 狠,不能写作“很”。
用法: 联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
谜语: 杀人不见血
歇后语: 把砒霜放在糖浆里害人
感情: 贬义词
近义: 残酷无情、心狠手毒、为富不仁、雕心雁爪、惨无人道、狼子野心
反义: 慈悲为怀、心慈手软、一片丹心、心地善良、菩萨心肠、心慈面软
英语: be extremely cruel and merciless
俄语: жестокосердный и беспощáдный
日语: 悪辣(あくらつ)で抜(ぬ)け目(め)ない
国语辞典: 心狠手辣[ xīn hěn shǒu là ]⒈ 心肠狠毒,手段残忍。也作「心毒手辣」。例如:「绑匪将人质撕票的行径,心狠手辣,令人发指!」
引证解释: ⒈ 心肠凶狠,手段毒辣。【引】林平 《从夏三虫说开去》:“他颐指气使,心狠手辣。”亦作“心辣手狠”。 姚雪垠 《李自成》第一卷第十九章:“可旺 今年才二十二岁,但心辣手狠,超过他的义父。”
繁體解析: 心腸凶狠,手段毒辣。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1