五笔: nnmh 热度: 一般 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 形容担心灾祸临头,恐慌不安。同“心惊肉跳”。
出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“不知怎么,这一会儿心惊肉战,这一双好小脚儿,再走也走不动了。”
例句: 明·无名氏《包青天奇案》第四卷:“我见此也心惊肉战,全没兴了。”
用法: 作谓语、状语;形容人极度惊惧恐慌。
感情: 中性
英语: One's heart is in one's mouth.
俄语: дрожáть от стрáха
国语辞典: 心惊肉战[ xīn jīng ròu zhàn ]⒈ 心神不宁,恐惧不安,多指灾祸来临前的预兆。元·无名氏也作「心惊肉跳」、「心惊肉颤」、「肉跳心惊」。【引】《争报恩·第三折》:「不知怎么,这一会儿心惊肉战,这一双好小脚儿,再走也走不动了。」《群音类选·官腔类·卷一六·鲛绡记·典刑遇赦》:「步难移心惊肉战,眼昏花天翻地转。」
引证解释: ⒈ 见“心惊肉跳”。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1