五笔: njpn 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。
出处: 宋·范仲淹《岳阳楼记》:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者也。”
例句: 又登海天阁,见万顷银涛,千山削翠,~。 ★清·陈忱《水浒后传》第四十回
正音: “怡”,不能读作“tái”。
辨形: “旷”,不能写作“矿”。
用法: 联合式;作谓语、状语;含褒义。
感情: 褒义
近义: 赏心悦目、赏析悦目、悠然自得、心悦神怡、神清气爽、神怡心旷
反义: 心乱如麻、心慌意急、心烦意乱、心如火焚、心慌意乱、神不守舍
英语: refreshed in spirit
俄语: чувствовать себя на седьмом небе(приятное чувство)
日语: 心が晴晴(はればれ)として爽快(そうかい)である
德语: sich frisch und behaglich fühlen(in froher Stimmung sein)
法语: avoir le coeur dilaté et l'ǎme joyeuse
故事: 岳阳楼在现在湖南省的岳市,也就是原旧县城的西门城楼。该楼高三层,向下可看到波光粼粼的洞庭溯。此楼初建于唐朝初 年,到北宋年间又加以重修。
国语辞典: 心旷神怡[ xīn kuàng shén yí ]⒈ 心情开朗,精神愉悦。宋·范仲淹〈岳阳楼记〉:「登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣!」也作「心旷神恬」、「心旷神愉」、「心怡神旷」、「心怡神悦」、「神怡心旷」。【引】《老残游记·第九回》:「为何来的时候便那样阴森惨淡,令人怵魄动心?此刻山月依然,何以令人心旷神怡呢?」【反】心烦意乱 心慌意乱
引证解释: ⒈ 心境开旷,精神愉悦。【引】宋 范仲淹 《岳阳楼记》:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。”《儿女英雄传》第三九回:“老爷这件事作的来好不心旷神怡,一觉安稳好睡。”峻青 《秋色赋·张玉生》:“一会儿如行云流水,令人心旷神怡;一会儿又如狂风暴雨,使人感情激荡。”
繁體解析: 心境開闊,精神愉快。宋範仲淹《岳陽樓記》:“登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。” 曠(kuàng):空闊。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1