五笔: najr 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 心劳:费尽心机;日:逐日;拙:笨拙。现多指做坏事的人,虽然使尽坏心眼,到头来不但捞不到好处,处境反而一天比一天糟。
出处: 《尚书·周官》:“作德,心逸日休,作伪,心劳日拙。”
例句: 但是终于因为我有铁据足以证明这是毁谤诬蔑,他们徒然“~”,并不能达到他们的目的。 ★邹韬奋《经历·社会的信用》
正音: “拙”,不能读作“chū”。
辨形: “拙”,不能写作“绌”。
用法: 联合式;作谓语、补语、定语;含贬义。
感情: 贬义
近义: 江河日下、徒劳无功、枉用心机、劳而无功、徒劳无益、吃力不讨好
反义: 蒸蒸日上、欣欣向荣
英语: be of no avail
俄语: напрáсные потуги(тщетные усилия)
德语: trotz aller schurkischen Bemühungen in immer grǒβere Schwierigkeiten geraten
国语辞典: 心劳日拙[ xīn láo rì zhuó ]⒈ 语出汉·孔安国·传:「为德直道而行,于心逸豫,而名且美;为伪饰巧百端,于心劳苦,而事日拙不可为。」比喻费尽心力而于事无补。【引】《书经·周官》:「作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。」《旧五代史·卷一四九·职官志》:「前王之法制罔殊,百代之科条悉在,无烦改作,各有定规,守程式者心逸日休,率胸臆者心劳日拙。」【近】劳而无功
引证解释: ⒈ 谓费尽心机,反而越来越糟。多用作贬词。【引】《书·周官》:“作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。”明 李贽 《复李士龙》:“若七十三岁而令人勿好利,与七十六岁而兼欲好名,均为不智,均为心劳日拙也。”鲁迅 《两地书·致许广平二六》:“但是这类技俩,也不过心劳日拙而已。”
繁體解析: 用盡心機,弄虛作假,不但不能得逞,反而越來越不好過。《尚書·周官》:“作德心逸日休,作偽心勞日拙。” 拙(zhuō):笨。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1