五笔: njgp 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 照:知道;宣:公开说出。彼此心里明白,而不公开说出来。
出处: 晋·潘岳《夏侯常侍诔》:“心照神交,唯我与子。”后作“心照不宣”。
例句: 哦,哦,那算是我多说了,你是老门槛,我们~,是不是! ★茅盾《子夜》十一
正音: “不”,不能读作“bú”。
辨形: “照”,不能写作“兆”。
辨析: 心照不宣和“心领神会”;都含有心里已领会;不用说出来的意思。但心照不宣着重于“不宣”;多为双方;有时指较多的人;“心领神会”着重于领会;一般指一方。
用法: 连动式;作谓语、定语、状语;指彼此有默契。
谜语: 默认;透视结论保密
歇后语: 胸口挂灯笼
感情: 中性
近义: 心知肚明、心领神会、胸有成竹、心心相印、心领神悟、心中有数、心有灵犀
反义: 一窍不通、百思不解
英语: take wordless counsel
俄语: понять друг друга без слов(понятно без всяких слов)
日语: 互(たが)いに心(こころ)でわかっていても口(くち)に出(だ)さない
德语: sich mit jm ohne Worte verstǎndigen kǒnnen(in stillschweigendem Einvernehmen sein)
法语: se comprendre sans mot dire(avoir un accord tacite)
国语辞典: 心照不宣[ xīn zhào bù xuān ]⒈ 彼此心里明白,不必言语说明。例如:「你帮我的忙,我会牢记在心,这件事彼此心照不宣,来日定图回报。」【近】心知肚明
引证解释: ⒈ 心里明白,不说出来。【引】《玉娇梨》第十九回:“千里片言,统祈心照不宣。”鲁迅 《且介亭杂文二集·隐士》:“明白这一点,对于所谓‘隐士’也就毫不诧异了,心照不宣,彼此都省事。”
繁體解析: 彼此心裏都明白,不用明説。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1