五笔: ungd 热度: 不详 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 新发:刚磨过;硎:磨刀石。刀刚在磨刀石上磨过。形容非常锋利或初露锋芒。
出处: 先秦·庄周《庄子·养生主》:“今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。”
例句: 今有同乡马孝廉,~,索长安知交书。 ★清·龚自珍《与吴虹生书》
正音: “发”,不能读作“fà”。
辨形: “硎”,不能写作“刑”。
用法: 偏正式;作谓语、定语、宾语;含褒义,用于书面语。
感情: 褒义
近义: 新来乍到、削铁如泥
反义: 老气横秋
引证解释: ⒈ 亦省作“新硎”。【引】语出《庄子·养生主》:“今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发於硎。”清 蒲松龄 《聊斋志异·田七郎》:“七郎 曰:‘此刀购诸异国,杀人未尝濡缕。迄佩三世矣。决首至千计,尚如新发於硎。’”清 顾炎武 《元旦》诗:“驱除欲淬新硎剑,拜舞思弹旧赐冠。”⒉ 比喻初露锋芒。【引】清 龚自珍 《与吴虹生书》之十一:“今有同乡 马孝廉,新发於硎,索 长安 知交书,仍予以一函,嘱进见。”
繁體解析: 新發:剛磨過;硎:磨刀石。刀剛在磨刀石上磨過。形容非常鋒利或初露鋒芒。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1