五笔: wnyf 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 连动式
解释: 相信他是真的。指把假的当作真的。
出处: 明·冯梦龙《醒世恒言·李汧公穷邸遇侠客》:“只因他平日冒称是宰相房玄龄之后,在人前夸炫家世,同僚中不知他的来历,信以为真,把他十分敬重。”
例句: 宝玉又问他地名庄名,来往远近,坐落何方,刘老老便顺口诌了出来。宝玉~。 ★清·曹雪琴《红楼梦》第三十九回
正音: “为”,不能读作“wèi”。
用法: 连动式;作谓语;含贬义。
谜语: 蒋干盗书;淮阴侯中计
感情: 贬义
反义: 疑信参半
英语: sumption(accepted as true)
俄语: принимáть на веру(брать всерьёз)
德语: etwas für bare Münze nehmen
国语辞典: 信以为真[ xìn yǐ wéi zhēn ]⒈ 相信是真的。【引】《初刻拍案惊奇·卷三六》:「那女子不曾面订得杜郎,只听他一面哄词,也是数该如此,凭他说著就是信以为真。」《文明小史·第六回》:「傅知府听了,信以为真,立刻就叫知会营里,预备那日前去拿人。」
繁體解析: 相信他是真的。指把假的當作真的。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1