五笔: tkkw 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 比喻用恶毒的话污蔑或辱骂别人。
出处: 宋·晓莹《罗湖野录》卷二:“含血喷人,先污其口;百丈野狐,失头狂走。”
例句: 她镇静起来,从炕上摸起一件上衣往身上披,用生硬的口吻说:“你别~!你,你不安好心……” ★冯德英《苦菜花》第三章
正音: “血”,不能读作“xiè”;“喷”,不能读作“pèn”。
辨形: “血”,不能写作“皿”。
用法: 主谓式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
谜语: 被打破嘴的骂大街
歇后语: 擦胭脂亲嘴;被打破嘴的骂大街
感情: 贬义
近义: 恶意中伤、出言不逊、出言无状、诬蔑他人、昭冤中枉、架词诬控、含沙射影、出口伤人、造谣中伤、含血喷人
反义: 反身自问、反躬自省、反躬自问、代人说项、口角春风
英语: smite somebody with the tongue(venomously slander; make unfounded and malicious attacks)
俄语: обливáть грязью(поносить)
日语: 毒(どく)のある言葉(ことば)で人(ひと)を陥(おとしい)れる
德语: jn mit blutigem Auswurf bespeien(sein Gift gegen jn verspritzen)
法语: calomnier perfidement(vomir des injures sur)
国语辞典: 血口喷人[ xuè kǒu pēn rén (又音)xiě kǒu pēn rén ]⒈ 用恶毒的话来诬蔑陷害他人。【引】《歧路灯·第六四回》:「一向不曾错待你,只要你的良心,休血口喷人。」【近】含血喷人 含沙射影
引证解释: ⒈ 【引】《通俗常言疏证·言语》引 宋 晓莹 《罗湖野录》:“崇觉空 尝颂野狐话曰:‘含血喷人,先污其口。’”按,今本《罗湖野录》卷二“喷”作“潠”。因以“血口喷人”比喻用恶毒的语言诬蔑别人。 《歧路灯》第六四回:“管 家妇人一齐説道:‘一向不曾错待你,只要你的良心,休血口喷人。’”老舍 《樱海集·柳屯的》:“咱这可不是血口喷人,盼着人家倒霉,大年灯节的!”周立波 《暴风骤雨》第一部十:“你们别听反动派胡扯八溜,血口喷人。”
繁體解析: 比喻用極噁毒的語言誣衊彆人。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1