血口喷人
血口喷人    繁体:血口噴人

拼音:xuè kǒu pēn rén  注音:ㄒㄩㄝˋ ㄎㄡˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ
分类:X | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
比喻用恶毒的话污蔑或辱骂别人。

免费阅读 打赏作者

血口喷人

五笔:    tkkw    热度:    常用    年代:    近代

组合:        成语结构:    主谓式

解释:    比喻用恶毒的话污蔑或辱骂别人。

出处:    宋·晓莹《罗湖野录》卷二:“含血喷人,先污其口;百丈野狐,失头狂走。”

例句:    她镇静起来,从炕上摸起一件上衣往身上披,用生硬的口吻说:“你别~!你,你不安好心……” ★冯德英《苦菜花》第三章

正音:    “血”,不能读作“xiè”;“喷”,不能读作“pèn”。

辨形:    “血”,不能写作“皿”。

用法:    主谓式;作谓语、宾语、状语;含贬义。

谜语:    被打破嘴的骂大街

歇后语:    擦胭脂亲嘴;被打破嘴的骂大街

感情:    贬义

近义:    恶意中伤、出言不逊、出言无状、诬蔑他人、昭冤中枉、架词诬控、含沙射影、出口伤人、造谣中伤、含血喷人

反义:    反身自问、反躬自省、反躬自问、代人说项、口角春风

英语:    smite somebody with the tongue(venomously slander; make unfounded and malicious attacks)

俄语:    обливáть грязью(поносить)

日语:    毒(どく)のある言葉(ことば)で人(ひと)を陥(おとしい)れる

德语:    jn mit blutigem Auswurf bespeien(sein Gift gegen jn verspritzen)

法语:    calomnier perfidement(vomir des injures sur)

国语辞典:    血口喷人[ xuè kǒu pēn rén (又音)​xiě kǒu pēn rén ]⒈  用恶毒的话来诬蔑陷害他人。【引】《歧路灯·第六四回》:「一向不曾错待你,只要你的良心,休血口喷人。」【近】含血喷人 含沙射影

引证解释:    ⒈  【引】《通俗常言疏证·言语》引 宋 晓莹 《罗湖野录》:“崇觉空 尝颂野狐话曰:‘含血喷人,先污其口。’”按,今本《罗湖野录》卷二“喷”作“潠”。因以“血口喷人”比喻用恶毒的语言诬蔑别人。 《歧路灯》第六四回:“管 家妇人一齐説道:‘一向不曾错待你,只要你的良心,休血口喷人。’”老舍 《樱海集·柳屯的》:“咱这可不是血口喷人,盼着人家倒霉,大年灯节的!”周立波 《暴风骤雨》第一部十:“你们别听反动派胡扯八溜,血口喷人。”

繁體解析:    比喻用極噁毒的語言誣衊彆人。

上一篇:血迹斑斑

下一篇:血泪斑斑