五笔: budu 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 原指古代经过阳关通向西域的大道,后泛指宽阔的长路,也比喻光明的前途。
出处: 唐·王维《送刘司直赴安西》诗:“绝域阳关道,胡沙与塞尘。”
例句: 他们已经跳过了可怕的阶级分化的历史道路,走上社会主义的~了。 ★秦牧《原始公社的影子》
辨形: 道,不能写作“到”。
辨析: 见“康庄大道”。
用法: 偏正式;作宾语;含褒义
感情: 中性词
英语: open road
俄语: прямой и широкий путь(столбовáя дорога)
法语: grand-route(voix radieuse)
国语辞典: 阳关大道[ yáng guān dà dào ]⒈ 经过阳关通往西域的大道。后泛指广大平坦的道路。【引】元·关汉卿《哭存孝·第四折》:「我将这引魂幡招飐到两三遭,存孝也则你这一灵儿休忘了阳关大道。」
引证解释: ⒈ 后泛指康庄大道。【引】语出 唐 王维 《送刘司直赴安西》诗:“絶域 阳关 道,胡沙与塞尘。”元 关汉卿 《哭存孝》第四折:“存孝 也,则你这一灵儿休忘了阳关大道。”⒉ 比喻光明的道路。【引】秦牧 《艺海拾贝·毒物和药》:“对某些人是险阻道路的事情,对某些人却可以是阳关大道。”亦省称“阳关道”。 郭小川 《秧歌》之三:“你们呵,曾经踏破冰雪开辟阳关道。”
繁體解析: 陽關道。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1