五笔: gsnd 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 一相:也作“一厢”,一方面。指只是单方面的愿望,没有考虑对方是否同意,或客观条件是否具备。
出处: 金:王若虚《滹南遗老集》:“晏殊以为柳胜韩,李叔又谓刘胜柳,所谓一相情愿。”
例句: 女儿不喜欢音乐,母亲偏要女儿学弹琴,将来当音乐家,这只不过是一相情愿罢了。
正音: “相”,不能读作“相貌”的xiàng。”。
辨形: “相”,不能写作“湘”。
用法: 主谓式;作定语、状语;含贬义。
谜语: 单相思
歇后语: 对着舞台搞对象
感情: 贬义
反义: 两相情愿
英语: one's own wishful thinking
俄语: наивный расчёт
德语: das eigene Wunschdenken
故事: 古印度农家青年去京城玩,见到美貌非凡的公主,就一厢情愿地想入非非,回家之后就得了相思病,日益消瘦下去,亲友们知道后就假装派人去京城跟国王提亲,他信以为真,病倒慢慢好了起来。过几天亲友回来说公主不肯答应,他表示再去见公主一面。
国语辞典: 一相情愿[ yī xiāng qíng yuàn ]⒈ 完全出自单方面的主观意愿,不管对方的意愿如何。也作「一厢情愿」。【引】《儿女英雄传·第一〇回》:「莫若此时趁事在成败未定之先,自己先留个地步,一则保了这没过门女婿的性命,二则全了这一相情愿媒人的脸面。」【反】两相情愿
引证解释: ⒈ 亦作“一厢情愿”。指单方面的愿望或不考虑客观实际情况的主观意愿。【引】《儿女英雄传》第十回:“莫若此时趁事在成败未定之天,自己先留个地步:一则保了这没过门女婿的性命;二则全了这一相情愿媒人的脸面。”鲁迅 《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“声声口口说联合任何派别的作家,而仍自己一相情愿的制定了加入的限制与条件。这是作家忘记了时代。”毛泽东 《中国革命战争的战略问题》第一章第四节:“粗心大意的军事家,不去这样做,把军事计划建立在一相情愿的基础之上,这种计划是空想的,不符合于实际的。”蒋子龙 《乔厂长上任记》:“有人说:‘你这是一厢情愿, 石敢 同意去吗?’”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1