一薰一莸
一薰一莸    繁体:一薰一莸

拼音:yī xūn yī yóu  注音:
分类:Y | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
薰:香草,比喻善类;莸:臭草,比喻恶物。薰莸混在一起,只闻到臭闻不到香。比喻善常被恶所掩盖。

免费阅读 打赏作者

一薰一莸

五笔:    gaga    热度:    常用    年代:    古代

组合:        成语结构:    联合式

解释:    薰:香草,比喻善类;莸:臭草,比喻恶物。薰莸混在一起,只闻到臭闻不到香。比喻善常被恶所掩盖。

出处:    《左传·僖公四年》:“一薰一莸,十年尚犹有臭。”

例句:    ~,十年尚犹有臭。今天好算的香臭会花粪宴了。 ★清·姬文《市声》第十七回

用法:    作宾语、定语;指两者比较

感情:    褒义词

近义:    一熏一莸

故事:    春秋,晋献公想立骊姬为夫人,先用龟卜算一下,结果不吉利,改用蓍草的筮法,结果不吉利的。献公说:“那就依筮叭。”卜人说:“不可,因为卜辞上说:专之渝,攘公之渝,一薰一莸,十年尚犹有臭。”意思是说献公的美德。  献公原已有三个好儿子,即太子,重耳及夷吾;专宠骊姬的结果,便会使他舍弃原有的爱心,将从前的爱子疏远,而爱骊姬那一人。这样,一好人和一坏人是不能相安的,即使经过十年之久,那臭 (指骊姬造成的罪恶) 气仍然除不清。当时献公一心爱骊姬,所以拒绝了卜人的劝告,立骊姬为夫人。  后来,骊姬想要立自己的儿子奚齐作太子,于是联络内廷的官吏,设计谋害太子,太子虽然逃到新城,但仍然自杀而死,重耳和夷吾则相继逃亡。可是,到献公一死,奚齐也被大臣们所杀,晋国车直在不安的政局下过了十年,和卜辞所说的话竟成了一种巧合。

繁體解析:    薰:香草,比喻善類;蕕:臭草,比喻噁物。薰蕕混在一起,衹聞到臭聞不到香。比喻善常被噁所掩蓋。

上一篇:一熏一莸

下一篇:一言半辞