五笔: gygi 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 一条衣带那样狭窄的水。指虽有江河湖海相隔,但距离不远,不足以成为交往的阻碍。
出处: 《南史·陈后主纪》:“我为百姓父母,岂可一衣带水不拯之乎?”
例句: 香港地方,同中国大陆相离,仅仅隔~。 ★鲁迅《而已集·略谈香港》
正音: “衣”,不能读作“yì”。
用法: 偏正式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
谜语: 汗衫;雨披
感情: 褒义
近义: 迫在眉睫、近在咫尺、近在眉睫、朝发夕至、一水之隔、山水相连
反义: 天南海北、一望无边、万水千山、天各一方、一望无际、咫尺天涯、万里迢迢、天涯海角
英语: a river like a belt in width
俄语: отделённый полосой воды(узкая полоса)
日语: 一衣帯水(いちいたいすい)
德语: ein Wasserstreifen
故事: 隋文帝杨坚取代北周称帝,建立了隋朝。隋文帝有志于统一中国,在北方实行了一系列富国强兵的政策,国力大增。而当时长江南岸的陈朝后主陈叔宝却十分荒淫,不理朝政。他虽知道隋文帝有意征伐,却依恃长江天险,并不把这事放在心上。
国语辞典: 一衣带水[ yī yī dài shuǐ ]⒈ 语出比喻江流狭窄有如一条衣带。后泛指虽有江河阻隔,但不足以限制交往。【引】《南史·卷一〇·陈后主本纪》:「隋文帝仆射高颎曰:『我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?』」《宋史·卷二五八·潘美传》:「美受诏,提骁果数万人,期于必胜,岂限此一衣带水而不径度乎?」
引证解释: ⒈ “一衣带水”谓象一条衣带那么宽的河流,形容其狭窄或逼近。因 隋 将伐 陈,陈 在 长江 之南,故云。后亦泛指江河湖海不足为阻。【引】《南史·陈纪下》:“隋文帝 谓僕射 高熲 曰:‘我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?’”《宋史·潘美传》:“美 受詔,提驍果数万人,期于必胜,岂限此一衣带水而不径度乎?”明 袁宏道 《戏作三星行送曹子野归楚时予亦将归里》:“望江上之青峰,指 湘 皋之云树。 汉 沔 相踞,一衣带水,竢君于 油口 之渡。”清 黄钧宰 《金壶浪墨·质儿行》:“四月復往 阜寧 馆舍, 黄河 仅一衣带水,车辙马迹,纵横于 河 中。”欧榘甲 《新广东》五:“福建 与 台湾,相隔一衣带水。”冰心 《樱花和友谊》:“消息传来,隔着一衣带水的 中 日 两国人民都感到非常的高兴。”
繁體解析: 一水相隔,如同衣帶那樣窄。比喻雙方離得很近。《南史·陳後主紀》:“豈可限一衣帶水不拯之乎?”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1