五笔: grtq 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 动宾式
解释: 指用钱满不在乎,一花就是一大笔。
出处: 唐·吴象之《少年行》:“一掷千金浑是胆,家无四壁不知贫。”
例句: 他仅用几句话,就把那种奢侈豪华,~的情景描绘出来了。
正音: “掷”,不能读作“zhèng”。
辨形: “掷”,不能写作“郑”;“金”,不能写作“全”。
辨析: 见“挥金如土”。
用法: 动宾式;作谓语、定语;含贬义。
谜语: 嫁;弃女;抛彩球
感情: 贬义
英语: stake a thousand taels of silver at one throw
俄语: выбрасывать деньги на ветер(щедрость)
国语辞典: 一掷千金[ yī zhí qiān jīn ]⒈ 形容不惜金钱的豪举。唐·吴象之〈少年行〉:「一掷千金浑是胆,家无四壁不知贫。」也作「千金一掷」。【近】挥金如土 【反】爱财如命
引证解释: ⒈ 原指赌博时一注就投下千金。后用以形容挥霍无度。【引】唐 吴象之 《少年行》:“一掷千金混是胆,家无四壁不知负。”老舍 《四世同堂》三十:“甘心作奴隶的人是不会豪放的;敢一掷千金的人必不肯由敌手下乞求一块昭和糖吃。”秦牧 《艺海拾贝·神速的剪影》:“仅仅这么几句话,那种奢侈豪华,觥筹交错,山珍海味,一掷千金的情景就给描绘出来了。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1