五笔: nhgd 热度: 常用 年代: 当代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 用一个单位或地方的成功经验来带动许多单位或成片地区的工作。
出处: 竺可桢《一年来的综合考察》:“考虑全面布局,因此是点面结合,以点带面。”
例句: 当领导必须坚持点面结合,善于以点带面
用法: 作谓语、宾语;指以小带多。
感情: 中性
俄语: избирать опытно-показательный объект который служит примером дл
日语: 点を面に押し広める
法语: étendre une expérience particulière à tout un secteur
引证解释: ⒈ 用一个单位或地方的成功经验来带动许多单位或成片地区的工作。【引】竺可桢 《一年来的综合考察》:“它的工作方法是,一个地区的考察中,抓着关键性的重大问题深入研究,以解决这些问题为中心,考虑全面布局,因此是点面结合,以点带面。”《人民日报》1965.2.23:“领导者必须坚持点面结合,善于以点带面,不要以偏概全。”
繁體解析: 用一個單位或地方的成功經驗來帶動許多單位或成片地區的工作。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1