五笔: wfff 热度: 常用 年代: 古代
组合: ABCB式 成语结构: 偏正式
解释: 卖:卖弄。仗着岁数大,摆老资格。
出处: 元·无名氏《谢金梧》第一折:“我尽让你说几句便罢,则管里倚老卖老,口里唠唠叨叨说个不了。”
例句: 他并没有多少真才实学,却好(hào)倚老卖老,教训别人。
正音: “倚”,不能读作“yī”。
辨形: “倚”,不能写作“依”。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语: 张果老售寿星
感情: 贬义
近义: 老物可憎、暮气沉沉、为老不尊、死气沉沉、老气横秋、好为人师
反义: 老当益壮、老成持重
英语: take advantage of one's seniority
俄语: кичиться своим многолетним стáжем
日语: 年寄(としよ)り風(かぜ)を吹(ふ)かせる
德语: auf sein Alter pochen
法语: se prévaloir de son grand ǎge,de son expérience pour mépriser les gens
国语辞典: 倚老卖老[ yǐ lǎo mài lǎo ]⒈ 自以为年纪大,阅历丰富,而看不起别人。【引】元·无名氏《谢金吾·第一折》:「则管里倚老卖老,口里唠唠叨叨的说个不了。」《红楼梦·第七一回》:「这费婆子倚老卖老,仗著邢夫人,常吃些酒,嘴里胡骂乱怨的出气。」【近】老气横秋
引证解释: ⒈ 仗着年纪大,卖弄老资格。【引】元 无名氏 《谢金吾》第一折:“我儘让你説几句便罢,则管里倚老卖老,口里嘮嘮叨叨的説个不了。”《红楼梦》第五七回:“紫鹃 听了,也红了脸,笑道:‘姨太太真个倚老卖老的起来。’”周而复 《上海的早晨》第四部二:“我担心的是 其老 这样的人,倚老卖老,横冲直撞,不把我们放在眼里。”
繁體解析: 仗着自己年紀大而任意放縱,賣弄老資格。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1