五笔: dkcu 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 虽然有口,却难以分辩清楚。常指含冤受屈但又无处申诉。
出处: 明·冯梦龙《喻世明言》:“孟夫人有口难辩,倒被他缠住身子,不好动身。”
例句: 证据确凿,铁证如山,~,抓进牢去,判了十五年徒刑。 ★张书绅《正气歌》
正音: “难”,不能读作“nàn”。
辨形: “辩”,不能写作“辨”。
用法: 连动式;作谓语、宾语、定语;指有难言之隐。
谜语: 哑巴伸冤
感情: 中性
近义: 有口难言
英语: find it hard to vindicate oneself
俄语: нет возможности жáловаться
日语: 弁明できない
德语: sich schwer rechtfertigen kǒnnen
引证解释: ⒈ 同“有口难分”。【引】张书绅 《正气歌》六:“证据确凿,铁证如山,有口难辩,抓进牢去,判了十五年徒刑。”《人民日报》1988.10.7:“这个倔强的中年人,有口难辩,竟凄然落泪。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1