五笔: dril 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 形容说话声音微弱,作事精神不振。也形容体弱无力。同“有气无力”。
出处: 明·冯梦龙《醒世恒言》第三十七卷:“子春一心想着要那老者的银子,又怕他说谎,这两只脚虽则有气没力的,一步步荡到波斯馆来;一双眼却紧紧望那老者在也不在。”
例句: “糙米五块,谷三块。”米行里的先生~地回答他们。 ★叶圣陶《多收了三五斗》
用法: 作谓语、状语;形容体弱无力。
感情: 贬义
近义: 有气无力
反义: 朝气蓬勃
俄语: бессильно
国语辞典: 有气没力[ yǒu qì méi lì ]⒈ 形容人精神不振、萎顿虚弱。也作「有气无力」。【引】《醒世恒言·卷三七·杜子春三入长安》:「这两只脚虽则有气没力的,一步步荡到波斯馆来,一只眼却紧紧望那老者在也不在。」
引证解释: ⒈ 见“有气无力”。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1