五笔: dfci 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 旧时迷信的人认为命里注定要遭受的灾难是无法逃脱的。现有时也用来指某种灾害不可避免。
出处: 毛泽东《论持久战》:“‘在劫难逃’,于是形成了绝对的敌对。”
例句: “在劫难逃”,于是形成了绝对的敌对。(毛泽东《论持久战》)
正音: 劫,不能读作“qù”。
辨形: 劫,不能写作“却”。
辨析: 在劫难逃与“在所难免”都有不可避免之意。在劫难逃偏重于灾祸难免;“在所难免”不限于灾祸。
用法: 连动式;作谓语、分句;含贬义
谜语: 老鼠碰上猫
歇后语: 土罐里的螺蛳
感情: 贬义词
近义: 劫数难逃、在所难免、危在旦夕、九死一生、坐以待毙、生命垂危
反义: 相安无事、安然如故、洪福齐天、安然无恙、鸿运高照、平安无事、安然无事
英语: there is no escape from one's fate.
俄语: от беды не упрячешься(от судьбы не уйдёшь)
国语辞典: 在劫难逃[ zài jié nán táo ]⒈ 劫为劫灾的省略。佛教谓世界在劫末时,会起水、火、风三灾把世界一切物质都烧成灰烬,大风一吹一切皆无。在劫难逃指处在劫灾无所逃避,比喻没办法避免的灾难。
引证解释: ⒈ 佛教认为世界有成、住、坏、空四个时期,到了坏劫,出现风、水、火三灾,世界归于毁灭。如此周而复始。人们因把天灾人祸等借称为“劫”或“劫数”;以“在劫难逃”谓命中注定要遭受祸害,不能逃脱。【引】巴金 《<序跋集>跋》:“那么重的包袱!那么多的辫子!我从小熟习一句俗话:‘在劫难逃’,却始终不相信。”
繁體解析: 命中註定要遭受禍害,逃也逃不脫(迷信)。現在借指壞事情一定要發生,要避免也避免不了。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1