五笔: xoxe 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 挂上灯笼,系上彩绸。形容节日或有喜庆事情的景象。
出处: 明·罗贯中《三国演义》第六十九回:“告谕城内居民,尽张灯结彩,庆赏佳节。”
例句: 国庆节期间,广场上~,好不热闹。
正音: 结,不能读作“jiē”。
辨形: 彩,不能写作“采”。
用法: 联合式;作谓语、状语;含褒义
感情: 褒义词
近义: 悬灯结彩、灯火辉煌、热热闹闹、披红戴绿、火树银花
反义: 披麻戴孝
英语: hang up lanterns and put up decorations
俄语: вешать фанори и украшения
日语: 提灯(ちょうちん)をつるし,色絹を飾(かざ)りつける
国语辞典: 张灯结彩[ zhāng dēng jié cǎi ]⒈ 挂著灯笼,结著彩球、彩带。形容喜庆的景象。也作「挂灯结彩」、「挂灯结彩」、「悬灯结彩」、「张灯挂彩」。【引】《三国演义·第六九回》:「告谕城内居民,尽张灯结彩,庆赏佳节。」
引证解释: ⒈ 亦作“张灯结綵”。形容喜庆或节日的景象。见“张灯结彩”。【引】《三国演义》第六九回:“告諭城内居民,尽张灯结彩,庆赏佳节。”《儒林外史》第四十回:“他既要娶我,怎的不张灯结彩,择吉过门?”《官场现形记》第三四回:“打尖住宿,一齐都预备公馆。有些还张灯结綵,地方官自己出来迎接。”巴金 《家》三十:“公馆里添了许多盏电灯,到处张灯结彩。”张爱萍 《从遵义到大渡河》:“遵义 城里,人民喜气洋洋,张灯结彩,欢迎红军又回到 遵义 来了。”
繁體解析: 張掛彩燈、彩帶等,形容場麵喜慶、熱鬧。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1