五笔: wyxx 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 纷纭:多而姑乱。人多嘴杂,议论纷纷。
出处: 清·蒲松龄《聊斋志异·阿纤》:“君无二心,妾岂不知?但众口纷纭,恐不免秋扇之捐。”
例句: 对于众说纷纭的科学问题,应该采取慎重态度。
正音: “说”,不能读作“shuì”。
辨形: “纷”,不能写作“分”。
辨析: 见“议论纷纷”、“满城风雨”、“七嘴八舌”。
用法: 主谓式;作谓语;常与莫衷一是连用。
感情: 中性
英语: There is no agreement among many views.
俄语: разнотолки(мнения разошлись)
日语: みんなの意見(いけん)がまちまちである
德语: die Meinungen gehen auseinander
法语: les avis sont partagés(opinions variées,divergentes)
国语辞典: 众说纷纭[ zhòng shuō fēn yún ]⒈ 各式各样的说法纷乱不一致。【引】元·戴表元〈跋濂溪二程谥议〉:「然当纯公既没,众说纷纭,卒能坚忍植立,而不坠其师法者,伊川先生之力也。」【反】众口一词 异口同声
引证解释: ⒈ 见“众説纷揉”。
繁體解析: 紛紜:多而姑亂。人多嘴雜,議論紛紛。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1