五笔: upgr 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 比喻玩弄手段蒙骗人。
出处: 清·曹雪芹《红楼梦》第三十七回:“你们别和我装神弄鬼的,什么事我不知道?”
例句: 你们别和我装神弄鬼的,什么事我不知道?(清 曹雪芹《红楼梦》第三十七回)
用法: 联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
谜语: 三仙姑撒泼
歇后语: 三仙姑撒泼
感情: 贬义
近义: 弄神弄鬼
英语: mystify
国语辞典: 装神弄鬼[ zhuāng shén nòng guǐ ]⒈ 假扮鬼神骗人。也作「装神扮鬼」、「装神做鬼」。【引】《永乐大典戏文三种·宦门子弟错立身·第一二出》:「我舞得,弹得唱得。折莫大擂鼓吹笛,折莫大装神弄鬼,折莫特调当扑旗。」⒉ 玩弄手段或花样来欺骗他人。也作「装神扮鬼」、「装神做鬼」。【引】《红楼梦·第三七回》:「你们别和我装神弄鬼的,什么事我不知道?」
引证解释: ⒈ 装扮鬼神。巫师的骗人法术。比喻故弄玄虚以欺人。【引】宋 无名氏 《错立身》戏文第十二出:“我舞得,弹得,唱得。折莫大擂鼓吹笛,折莫大装神弄鬼,折莫特调当扑旂。”《红楼梦》第三七回:“﹝ 晴雯 ﹞又笑道:‘你们别和我装神弄鬼的,什么事我不知道!’”赵树理 《小二黑结婚》七:“小芹 听了这话,知道跟这个装神弄鬼的娘说不出道理来,干脆躲了出去,让她娘一个人胡说。”
繁體解析: 1.裝扮成鬼神(騙人)。 2.比喻故弄玄虚:他~糊弄人。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1