五笔: tway 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 指说了话不算数。
出处: 《尚书·汤誓》:“尔无不信,朕不食言。”
例句: 我若今日复出应诏,是~了。 ★明·冯梦龙《醒世恒言》卷二
辨析: 自食其言与“食言而肥”有别:自食其言侧重于形容不守信用;“食言而肥”侧重于形容多次不守信用。
用法: 主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
谜语: 说服
感情: 贬义
近义: 食言而肥、背信弃义、空头支票、言而无信、出尔反尔
反义: 言而有信、一言为定、一诺千金
英语: fail to keep one's promise
俄语: не выполнять обещанного(нарушáть своё слово)
引证解释: ⒈ 自己说出的话不算数。形容不守信用。【引】清 梁章鉅 《归田琐记·迭韵诗》:“时海氛甚恶, 扬 人纷纷欲逃避。余初与君相约静镇不动,既乃各自食其言。”蒲剧《归宗图》第二场:“况我又在长亭留下誓言,劝不反 薛猛,不回 长安。我岂能自食其言再去回京。”
繁體解析: 不守信用,説了話不算數。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1