五笔: fyhy 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 遇到强敌或陷于困境时,以离开回避为最好的策略。
出处: 《南齐书·王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计。”
例句: 明·施耐庵《水浒传》第18回:“却才宋押司也教我们走为上计,却是走那里去好?”
用法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义。
歇后语: 三十六计
感情: 褒义
近义: 走为上策、三十六策
引证解释: ⒈ 参见“三十六策,走是上计”。参见“三十六策,走是上计”。【引】谓遇到强敌或陷于困境时,以离开回避为最好的策略。语本《南齐书·王敬则传》:“檀公 三十六策,走是上计。”《水浒传》第十八回:“晁盖 道:‘却才 宋押司 也教我们走为上计,却是走那里去好?’”亦作“走为上着”、“走为上策”。 《洪秀全演义》第十回:“钱江 道:‘黑暗官吏擅威作福,为足下计,倒是走为上着。’”《廿载繁华梦》第一回:“又见查办拿人的风声,一天紧似一天,计不如走为上着。”蒋子龙 《机电局长的一天》:“他感到,内心的一些想法摆到桌面上是站不住脚的,还是走为上策。”
繁體解析: 遇到强敵或陷于睏境時,以離開迴避爲最好的策略。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1