五笔: stsg 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 象喝醉酒和做梦那样,昏昏沉沉,糊里糊涂地过日子。
出处: 宋·朱熹《小学》卷五引程灏曰:“虽高才明智,胶于见闻,醉生梦死,不自觉也。”
例句: 一切有志者都不应该~、浑浑噩噩地虚度年华。
辨析: 醉生梦死与“花天酒地”有别:醉生梦死侧重于形容昏沉颓废;多指人;“花天酒地”侧重于形容荒淫腐化;多指生活。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
谜语: 坟地里睡个酒鬼
歇后语: 坟地里睡个酒鬼;酒缸边搭床铺
感情: 贬义
近义: 及时行乐、灯红酒绿、呕心沥血、行乐及时、穷奢极欲、纸醉金迷、醉死梦生、枕戈待旦、酒绿灯红、花天酒地、荒淫无度
反义: 枕戈待旦、夙夜匪解、夙夜匪懈、坐薪悬胆、节衣缩食、粗茶淡饭、厉行节约、兢兢业业、省吃俭用、宵衣旰食
英语: sleep away one's life
俄语: разгульная жизнь
日语: 酔生夢死(すいせいむし)
德语: schwelgerisch in den Tag hinein leben
法语: mener une vie sans but(vivre au jour le jour)
国语辞典: 醉生梦死[ zuì shēng mèng sǐ ]⒈ 形容人糊里糊涂地活著,如在醉梦之中。【引】宋·魏了翁〈水调歌头·檥櫂汉嘉口〉词:「客亦莞然成笑,多少醉生梦死,转首总成埃。」《孽海花·第六回》:「那年法越和约签定以后,国人中有些明白国势的,自然要咨嗟太息,愤恨外交的受愚,但一班醉生梦死的达官贵人,却又个个兴高采烈,歌舞升平起来。」【近】灯红酒绿 纸醉金迷 【反】枕戈待旦
引证解释: ⒈ 像在醉梦中那样昏昏沉沉度日。形容生活目的不明确,糊里糊涂。【引】《濂洛关闽书·程子·君子》:“邪诞妖异之説竞起,涂生民之耳目,溺天下於污浊,虽高才明智,胶於见闻,醉生梦死,不自觉也。”宋 袁甫 《励志铭赠朱冠之》:“维今之人,甘心委靡,顽痹不仁,偷安无耻,至其极也,醉生梦死。”元 马致远 《岳阳楼》第二折:“你这等醉生梦死的,那神仙大道,却怎生得来。”邹韬奋 《我们的读书合作》:“所谓真正的人,并不是醉生梦死虚度一生的人。”亦作“醉死梦生”。 郭沫若 《前茅·哀时古调》:“陈涉、吴广 起田间,农民之中今在否?一笔,全勾,醉死梦生俦!”
繁體解析: 像喝醉了酒和在睡夢中一樣,糊裏糊塗地生活着。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1