醉生梦死
醉生梦死    繁体:醉生夢死

拼音:zuì shēng mèng sǐ  注音:ㄗㄨㄟˋ ㄕㄥ ㄇㄥˋ ㄙˇ
分类:Z | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
象喝醉酒和做梦那样,昏昏沉沉,糊里糊涂地过日子。

免费阅读 打赏作者

醉生梦死

五笔:    stsg    热度:    常用    年代:    古代

组合:        成语结构:    联合式

解释:    象喝醉酒和做梦那样,昏昏沉沉,糊里糊涂地过日子。

出处:    宋·朱熹《小学》卷五引程灏曰:“虽高才明智,胶于见闻,醉生梦死,不自觉也。”

例句:    一切有志者都不应该~、浑浑噩噩地虚度年华。

辨析:    醉生梦死与“花天酒地”有别:醉生梦死侧重于形容昏沉颓废;多指人;“花天酒地”侧重于形容荒淫腐化;多指生活。

用法:    联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。

谜语:    坟地里睡个酒鬼

歇后语:    坟地里睡个酒鬼;酒缸边搭床铺

感情:    贬义

近义:    及时行乐、灯红酒绿、呕心沥血、行乐及时、穷奢极欲、纸醉金迷、醉死梦生、枕戈待旦、酒绿灯红、花天酒地、荒淫无度

反义:    枕戈待旦、夙夜匪解、夙夜匪懈、坐薪悬胆、节衣缩食、粗茶淡饭、厉行节约、兢兢业业、省吃俭用、宵衣旰食

英语:    sleep away one's life

俄语:    разгульная жизнь

日语:    酔生夢死(すいせいむし)

德语:    schwelgerisch in den Tag hinein leben

法语:    mener une vie sans but(vivre au jour le jour)

国语辞典:    醉生梦死[ zuì shēng mèng sǐ ]⒈  形容人糊里糊涂地活著,如在醉梦之中。【引】宋·魏了翁〈水调歌头·檥櫂汉嘉口〉词:「客亦莞然成笑,多少醉生梦死,转首总成埃。」《孽海花·第六回》:「那年法越和约签定以后,国人中有些明白国势的,自然要咨嗟太息,愤恨外交的受愚,但一班醉生梦死的达官贵人,却又个个兴高采烈,歌舞升平起来。」【近】灯红酒绿 纸醉金迷 【反】枕戈待旦

引证解释:    ⒈  像在醉梦中那样昏昏沉沉度日。形容生活目的不明确,糊里糊涂。【引】《濂洛关闽书·程子·君子》:“邪诞妖异之説竞起,涂生民之耳目,溺天下於污浊,虽高才明智,胶於见闻,醉生梦死,不自觉也。”宋 袁甫 《励志铭赠朱冠之》:“维今之人,甘心委靡,顽痹不仁,偷安无耻,至其极也,醉生梦死。”元 马致远 《岳阳楼》第二折:“你这等醉生梦死的,那神仙大道,却怎生得来。”邹韬奋 《我们的读书合作》:“所谓真正的人,并不是醉生梦死虚度一生的人。”亦作“醉死梦生”。 郭沫若 《前茅·哀时古调》:“陈涉、吴广 起田间,农民之中今在否?一笔,全勾,醉死梦生俦!”

繁體解析:    像喝醉了酒和在睡夢中一樣,糊裏糊塗地生活着。

上一篇:醉山颓倒

下一篇:醉死梦生