五笔: gjfs 热度: 常用 年代: 现代
组合: 成语结构: 动宾式
解释: 明:了解清楚;真相:本来面目。不明白事情的本来面目
出处: 鲁迅《且介亭杂文·关于新文字》:“不过他们可以装作懂得的样子,来胡说八道,欺骗不明真相的人。”
例句: 王朔《永失我爱》:“拉偏架也得有理有据天衣无缝,那才蒙骗得住不明真相的群众。”
用法: 作谓语、定语;指受迷惑
感情: 褒义词
近义: 不明真象
反义: 图穷匕首见、水落石出、洞烛其奸、图穷匕见
英语: not to be in the know
日语: 真相(しんそう)を知(し)らない
法语: ne pas être au courant de,être étranger à ce qui se passe
繁體解析: 明:明白;真相:事情的實際情況。不明白事情的實際情況。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1