五笔: hmpf 热度: 一般 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 形容旅途或野外生活的艰苦。
出处: 清·许思湄《谢清苑县李贺母寿并请追失银》:“别后餐风宿雨,儿歌行路之难。而芳草斜阳,又来孤馆,自叹春光九十,不属劳人也。”
例句: 唐宋以后,我先人以一往无前之概,航海而南,~,辟有蛮荒。 ★苏曼殊《南洋话》
用法: 作谓语、宾语、定语;用于旅途生活。
感情: 中性
近义: 餐风宿露
英语: feed on the wind and sleep in the dew
国语辞典: 餐风宿雨[ cān fēng sù yǔ ]⒈ 形容野外生活或行旅的艰苦。也作「露宿风餐」。
引证解释: ⒈ 同“餐风宿露”。【引】清 许思湄 《谢清苑县李贺母寿并请追失银》:“别后餐风宿雨,几歌行路之难。而芳草斜阳,又来孤馆,自嘆春光九十,不属劳人也。”苏曼殊 《南洋话》:“唐 宋 以后,我先人以一往无前之概,航海而南,餐风宿雨,闢有蛮荒。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1