五笔: kekr 热度: 生僻 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 比喻因受某事物之苦而畏惧其类似者。
出处: 五代·谭用之《寄王侍御》诗:“喘月吴牛知夜至,嘶风胡马识秋来。”
例句: 吠尧桀犬浑多事,~苦问天。 ★柳亚子《读郭沫若<甲申三百年祭>》诗
用法: 作主语、宾语;用于书面语
感情: 褒义词
故事: 晋武帝对吏部侍郎满奋特别器重,经常召见他。晋武帝故意装一扇透明的屏风让畏寒的满奋坐在附近,满奋以为空屏风不能挡风不敢上前,见到是透明屏风后自我解嘲说:“臣简直就像吴地的水牛,夜里见到月亮也怕得直喘气。”
引证解释: ⒈ 相传 吴 地之牛畏热,见月亦疑为日,喘息不已。见 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·言语》。后因以为典实。亦比喻因受某事物之苦而畏惧其类似者。参见“吴牛喘月”。【引】唐 谭用之 《寄王侍御》诗:“喘月 吴 牛知夜至,嘶风胡马识秋来。”宋 辛弃疾 《雨中花慢·子似见和再用韵为别》词:“心似伤弓塞雁,身如喘月 吴 牛。”柳亚子 《读郭沫若<甲申三百年祭>》诗:“吠 尧 桀 犬浑多事,喘月 吴 牛苦问天。”亦省作“喘牛”。 宋 王禹偁 《寄献仆射相公》诗之二:“引马但传三刻漏,喘牛休问四时春。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1