五笔: aisj 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 比喻素不相识之人偶然相遇
出处: 清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第39回:“我与足下未遇之先,已受先施之惠,及至萍水相遇,怎好为我破格!”
用法: 作谓语、定语;指无深交
感情: 褒义词
近义: 萍水相逢
英语: meet by chance like patches of drifting duckweed
俄语: случáйная встреча
国语辞典: 萍水相遇[ píng shuǐ xiāng yù ]⒈ 比喻人本不相识,因机缘巧合偶然相逢。也作「萍水相逢」、「萍水相遭」。【引】《二十年目睹之怪现状·第三九回》:「我与足下未遇之先,已受先施之惠,及至萍水相遇,怎好为我破格?」
繁體解析: 比喻素不相識之人偶然相遇。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1