免费阅读 打赏作者
五笔: hgmd 热度: 一般 年代: 近代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 皮肉都裂开了。形容被打伤势严重
出处: 清·李汝珍《镜花缘》第51回:“四个喽啰听了,那敢怠慢,登时上来两个,把大盗紧紧按住;那两个举起大板,打的皮开肉破,喊叫连声。”
用法: 作谓语、定语;用于严刑拷打
谜语: 饺子露馅
感情: 贬义词
近义: 皮开肉绽
英语: badly bruised
俄语: избитый до крови
繁體解析: 皮肉都裂開了。形容被打傷勢嚴重。
上一篇:劈里啪啦
下一篇:拼命三郎