五笔: ttdy 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 滔滔不绝的言论。多指内容烦琐、词句重复的长篇发言或文章。
出处: 清·曹雪芹《红楼梦》第七十八回:“原稿在哪里?倒要细细看看,长篇大论,不知说的是什么。”
例句: 诗上所叙闺臣姐姐事迹,~,倒象替他题了一个小照。 ★清·李汝珍《镜花缘》第八十九回
正音: 长,不能读作“zhǎnɡ”。
辨形: 篇,不能写作“翩”。
用法: 联合式;作宾语、状语;含贬义,指内容空洞、重复繁琐的言论
谜语: 最长的议论文
感情: 褒义词
近义: 冗词赘句、空洞无物、连篇累牍、长篇大套、长篇累牍、大书特书、简明扼要
反义: 片言只语、片文只字、要言不烦、短小精悍、三言两语、言简意赅、简明扼要
英语: lengthy article (speech) < be prosy and diffuse>
日语: 長(なが)たらしい文章(ぶんしょう),長談義(ながだんぎ)
德语: in die Lǎnge gezogene Rede(wortreicher Artikel)
法语: long discours ou article ennuyeux
国语辞典: 长篇大论[ cháng piān dà lùn ]⒈ 滔滔不绝的言论或篇幅极长的文章。【引】《红楼梦·第七九回》:「原稿在那里?倒要细细一读。长篇大论,不知说的是什么?」【反】言简意赅
引证解释: ⒈ 见“长篇大套”。
繁體解析: 滔滔不絶的言論或篇幅冗長的文章。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1