三十六着,走为上着
三十六着,走为上着

拼音:sān shí liù zhāo,zǒu wéi shàng zhāo  注音:
分类:S | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事

免费阅读 打赏作者

三十六着,走为上着

五笔:    dfuu    热度:    常用    年代:    古代

组合:        成语结构:    复句式

解释:    着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事

出处:    明·施耐庵《水浒传》第二回:“娘道:‘我儿,三十六着,走为上着,只恐没处走。’”

例句:    鲁迅《且介亭杂文二集·“题未定”草一》:“没有法子。‘三十六着,走为上着’,最没有弊病的是莫如不沾手。”

用法:    作谓语、宾语、分句;用于劝说词

感情:    褒义词

近义:    三十六计,走为上计

英语:    decamping is the best of all the stratagems.