五笔: ggrr 热度: 常用 年代: 现代
组合: AABB式 成语结构: 联合式
解释: 歪斜不正
出处: 丁玲《太阳照在桑干河上》:“扛了一篓子果子,就压得歪歪扭扭叫叫喊喊的,还要称雄呢!”
例句: 王朔《无人喝彩》:“那项链一经抖开,非常之长,上百个菱形树粒密密麻麻歪歪扭扭地摆列着,已完全失去光泽。”
用法: 作定语、状语;指歪斜不正
感情: 褒义词
英语: crooked
俄语: нерекоситься(вкривь и вкость)
日语: くにゃくにゃまがっているさま,ゆがんでいるさま
德语: krumm und schief(kraklig)
法语: tout de travers(tordu)
国语辞典: 歪歪扭扭[ wāi wāi niǔ niǔ ]⒈ 歪斜不正的样子。例如:「他的平衡感有问题,写起字来总是歪歪扭扭的,应该赶快就医检查。」【近】歪七扭八 【反】端端正正
引证解释: ⒈ 歪斜不正的样子。【引】周立波 《暴风骤雨》第一部十:“萧队长 笑着从衣兜里掏出一个小纸条,上面歪歪扭扭写着一行字。”逯斐 《夜航》:“纸上写着歪歪扭扭的几个字。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1