五笔: tjoi 热度: 常用 年代: 现代
组合: 成语结构: 复杂式
解释: 不明白,迷糊,不认真,随意
出处: 曹禺《和剧作家们谈读书和写作》:“如果写他后悔,稀里糊涂自杀了,就没有多大意思。”
例句: 王朔《玩儿的就是心跳》:“我稀里糊涂地回答说她家里有事来了个亲戚。”
用法: 作谓语、状语;用于口语
感情: 褒义词
近义: 糊里糊涂
反义: 明明白白
英语: be confused
日语: 物事(ものごと)が何が何だかはっきりしないさま,ぼんやりしているさま
德语: nicht klar im Kopf
法语: aux idées confuses(sans savoir de quoi il retourne)
引证解释: ⒈ 不清楚,糊里糊涂。【引】周立波 《暴风骤雨》第一部二:“只有一回:他喝多了酒,稀里糊涂跟他朋友 唐田 闲唠嗑。”杨朔 《三千里江山》第十八段:“他是睡大觉不成,怎么稀里糊涂的?”⒉ 随便,马马虎虎。例如:这个方案没有经过认真的讨论,就稀里糊涂地通过了。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1