趁火打劫
趁火打劫    繁体:趂火打刼

拼音:chèn huǒ dǎ jié  注音:ㄔㄣˋ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄚˇ ㄐ一ㄝˊ
分类:C | 收藏:0 | 评论: | 更新:2021-04-19 20:44:36 | 人气:0
趁:乘机。趁人家失火时去抢劫。比喻乘人之危谋取私利。

免费阅读 打赏作者

趁火打劫

五笔:    forf    热度:    常用    年代:    近代

组合:        成语结构:    偏正式

解释:    趁:乘机。趁人家失火时去抢劫。比喻乘人之危谋取私利。

出处:    明·吴承恩《西游记》第十六回:“正是财动人心,他也不救火,他也不叫水,拿着那袈裟,趁哄打劫,拽回云步,经转山洞而去。”

例句:    等警察赶到时,那几个~的流氓早已逃走了。

正音:    “劫”,不能读作“qiè”。

辨形:    “趁”,不能写作“称”。

辨析:    趁火打劫和“浑水摸鱼”都含有“趁混乱时机捞一把”的意义。但趁火打劫语义重;含有“乘人之危”的意思;“浑水摸鱼”有时指故意制造混乱。

用法:    偏正式;作谓语;含贬义,同乘人之危。

谜语:    强盗救火

歇后语:    强盗救火

感情:    贬义

近义:    墙倒众人推、见死不救、乘人之危、乘虚而入、顺手牵羊、趁人之危、趁夥打劫、乘机打劫、袖手旁观、浑水摸鱼、落井下石、攻其不备、混水摸鱼、避坑落井、雪上加霜、打家劫舍、有机可乘

反义:    见义勇为、普渡众生、解衣衣人、劫富济贫、除暴安良、雪中送炭、扶危济困、锦上添花、抚危济贫、济困扶危、好善乐施

英语:    take advantage of sb.'s misfortune to do him harm

俄语:    воспóльзоваться чужой бедóй для личнóй выгоды

日语:    火事場(かじば)泥棒(どろぼう)を働(はたら)く。人の困(こま)っているのにつけこんで危害(きがい)を加(くわ)える

德语:    jn bei dessen Hausbrand ausplündern(von der Not anderer profitieren)

法语:    piller une maison qui brǔle(tirer profit des malheureurs d'autrui)

国语辞典:    趁火打劫[ chèn huǒ dǎ jié ]⒈  趁人之危,从中取利。也作「趁火抢劫」、「趁哄打劫」。【引】《黄绣球·第三回》:「这一天见来的很是不少,黄通理更代为踌躇,怕的是越来越多,容不下去。而且难免有趁火打劫,顺手牵羊的事。」【近】浑水摸鱼 混水摸鱼 【反】济困扶危 见义勇为 雪中送炭

引证解释:    ⒈  趁人家失火的时候去抢劫。比喻趁别人紧张危急的时候去捞取好处或趁机害人。【引】《何典》第八回:“众鬼也就趁火打劫,抢了好些物事,一哄出门。”李劼人 《大波》第二部第八章:“怕的就是那些坏东西趁火打劫。”马烽 《太阳刚刚出山》:“他说 刘成贵 家也是贫农,是阶级弟兄,不能看到人家有困难趁火打劫,应该帮助他家度过这一难关。”

繁體解析:    趁人傢失火的時候去搶人傢的東西,比喻趁緊張危急的時候侵犯彆人的權益。

上一篇:趁哄打劫

下一篇:趁火抢劫