五笔: wtwj 热度: 常用 年代: 现代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 公家的与私人的界限十分清楚
出处: 邓小平《在中国共产党全国代表会议上的讲话》:“要敢说真话,反对说假话,不务虚名,多做实事;要公私分明,不拿原则换人情。”
例句: 高阳《胡雪岩全传·烟消云散》:“洋人公私分明,公家欠的债,他们不会叫私人来垫的。”
用法: 作谓语、宾语;用于处事
感情: 褒义词
近义: 平心而论
反义: 官报私仇
英语: be clearly demarcated between public and private interests
繁體解析: 公傢和私人的情況分得很清楚。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1