五笔: tgat 热度: 常用 年代: 现代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 彼此不发生军事冲突而共存
出处: 茅盾《新疆风土杂忆》:“故牵强附会,合佛道为一,又拉上孔子作陪,以便和平共处。”
例句: 邓小平《和平共处原则具有强大生命力》:“处理国与国之间的关系,和平共处五项原则是最好的方式。”
用法: 作谓语、定语、状语;同“相安无事”
感情: 褒义词
近义: 和睦相处
反义: 鹿死谁手、一决雌雄、黩武穷兵、弱肉强食、鱼死网破、穷兵黩武、扒高踩低、浴血奋战、龙争虎斗、争权夺利、龙争虎战、大张挞伐、弹雨枪林
英语: peaceful coexistence
德语: friedliche Koexistenz
法语: coexistence pacifique
国语辞典: 和平共处[ hé píng gòng chǔ ]⒈ 制度不同的国家,或有争执的双方,以和平的方式解决彼此争端,在平等互利的基础上,和平相处。
引证解释: ⒈ 指国家与国家之间用和平方式解决彼此争端,并在平等互利的基础上,发展彼此间的经济和文化联系。【引】毛泽东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》十二:“至于帝国主义国家,我们也要团结那里的人民,并且争取同那些国家和平共处,做些生意,制止可能发生的战争。”
繁體解析: 指不同社會製度的國傢,用和平方式解決彼此爭端,在平等互利的基礎上,發展彼此間經濟和文化聯繫。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1