五笔: qmai 热度: 常用 年代: 现代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 猛烈的风,巨大的浪。指来势迅猛或同时有强劲冲击力的变化
出处: 姜树茂《渔岛怒潮》第17章:“打鱼的人要经得起狂风巨浪,打猎的人不怕虎豹豺狼。”
例句: 路遥《平凡的世界》第一卷第二章:“异性之间任何微小的情感,都可能在一个少年的内心掀起狂风巨浪!”
用法: 作主语、宾语、定语;用于书面语
感情: 褒义词
近义: 狂风恶浪
英语: violent wind and billow
繁體解析: 猛烈的風,巨大的浪。指來勢迅猛或同時有强勁衝擊力的變化。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1