五笔: umca 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 紧缩式
解释: 在猛烈的大风中,只有坚韧的草才不会被吹倒。比喻只有经过严峻的考验,才知道谁真正坚强。
出处: 《东观汉记·王霸传》:“颍川从我者皆逝,而子独留,始验疾风知劲草。”
例句: 被坚执锐,或有其人,~,岁寒方验。(《周书·裴宽传》)
用法: 作宾语、定语;比喻立场坚定,忠贞可靠。
感情: 中性
英语: the force of the wind tests the strength of the grass(only the toughest grass can stand the strongest wind)
法语: c'est l'épreuve qui relève la force d'ǎme
故事: 新朝末年,全国爆发了农民大起义,皇族刘秀与刘演联合起兵,王霸前来投奔刘秀。更始帝刘玄借故杀了刘演,刘秀只好带兵进军河北,一路十分艰难,只有王霸始终如一跟随他。刘秀感慨地说:“只有在迅猛的风中才看出坚韧的草。”
国语辞典: 疾风劲草[ jí fēng jìng cǎo ]⒈ 经过猛烈大风的吹袭,才知道坚韧的草挺立不倒。比喻在艰难困苦的环境下,才能考验出人的坚强意志和节操。【引】《周书·卷三四·裴宽传》:「被坚执锐,或有其人,疾风劲草,岁寒方验。」
引证解释: ⒈ 见“疾风知劲草”。
繁體解析: 在猛烈的大風中,衹有堅韌的草才不會被吹倒。比喻在大風浪或艱苦危急之中,衹有立場堅定、意誌堅決的人才經得起考驗。也説疾風知勁草。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1