五笔: btuo 热度: 常用 年代: 近代
组合: 成语结构: 动宾式
解释: 指出人意料。
出处: 毛泽东《<共产党人>发刊词》:“准备对付可能的突然事变,使党和革命不在可能的突然事变中遭受出乎意料的损失。”
例句: 老朋友劝他出去一下调理也好,~的是学校竟然不准。 ★吴晗《清华杂议》
用法: 偏正式;作谓语、定语、状语;指意想不到
感情: 褒义词
近义: 出乎意外
反义: 意料之中
英语: cap the climax
俄语: сверх всяких ожидáний
日语: 思(おも)いのほか,予想外(よそうがい)だ
德语: unvorhergesehen(gegen alle Erwartungen)
法语: à l'improviste
国语辞典: 出乎意料[ chū hū yì liào ]⒈ 超出人们的料想之外。例如:「他的演艺事业正值如日中天之际,却突然宣布退出影坛,真是令人出乎意料!」【反】不出所料
引证解释: ⒈ 出于意料之外。【引】毛泽东 《<共产党人>发刊词》:“准备对付可能的突然事变,使党和革命不在可能的突然事变中遭受出乎意料的损失。”丁玲 《太阳照在桑干河上》三九:“象 张裕民 他们,也觉得出乎意料,过去虽然有过斗争大会,但那总不象今天这样的无秩序。”吴晗 《清华杂忆》:“奚老 呢,身体不大好,老朋友劝他出去一下调理也好,出乎意料的是学校竟然不准。”亦作“出乎预料”。 柯云路 《三千万》八:“白莎 轻微地一怔,她对 丁猛 的平淡反应出乎预料。”
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1