五笔: bora 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 拔:超出;类:同类;萃:原为草丛生的样子,引伸为聚集。超出同类之上。多指人的品德才能。
出处: 《孟子·公孙丑上》:“出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。”
例句: 而在那海一样的人民当中,到处都有~的劳动英雄,这些英雄本身就是人民当中开出的鲜艳花朵。 ★杨朔《迎春词》
正音: “拔”,不能读作“bō”。
辨形: “拔”,不能写作“拨”。
辨析: (一)出类拔萃和“超群绝伦”;都有“超出同类”的意思;但出类拔萃可以用在人的劳动成果、学识、才能方面;“超群绝伦”多用于技能和武艺方面;(二)出类拔萃和“鹤立鸡群”;都可表示“人的才能;超出一般人”。但“鹤立鸡群”还可比喻一个人的仪表很突出。
用法: 联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义,用于人或事物。
谜语: 谷子地里长棵高粱
歇后语: 鸡群里的鸭;谷子地里长棵高粱
感情: 褒义
近义: 卓乎不群、庸中佼佼、超尘拔俗、数一数二、卓绝群伦、秀出班行、栋梁之材、鳌里夺尊、卓尔不群、超群绝伦、头角峥嵘、卓尔独行、不可多得、拔群出萃、鹤立鸡群、高人一等、鹤在鸡群、超群轶类、名列前茅、佼佼不群、天之骄子、天下无双、出人头地、不同凡响、卓荦超伦、百里挑一
反义: 江郎才尽、滥竽充数、碌碌无为、害群之马、碌碌无能、普普通通、泯然众矣
英语: far above the average
俄语: из ряда вон выходящий
日语: 拔群(ばっぐん)だ,ずばぬけている
德语: ausgezeichnet(hervorragend)
法语: surpasser tous les autres(talent éminent)
故事: 孟子,名轲,字子舆,邹国(今山东邹城东南)人,是孔子的孙子子思的学生。他继承了孔子的学说,是战国时期的伟大思想家、教育家。
国语辞典: 出类拔萃[ chū lèi bá cuì ]⒈ 语本形容才能特出,超越众人。也作「拔类超群」、「拔萃出群」、「拔萃出类」、「出类拔群」、「出类超群」、「出群拔萃」。【引】《孟子·公孙丑上》:「出于其类,拔乎其萃。」《三国志·卷四四·蜀书·蒋琬传》:「琬出类拔萃,处群僚之右。」《红楼梦·第四九回》:「其中又见林黛玉是个出类拔萃的,便更与他亲敬异常。」【近】鹤立鸡群 佼佼不群 卓绝群伦 卓尔不群 出人头地 【反】滥竽充数 碌碌无为
引证解释: ⒈ 亦作“出羣拔萃”。【引】《孟子·公孙丑上》:“圣人之於民,亦类也。出於其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛於 孔子 也。”《三国志·蜀志·蒋琬传》:“时新丧元帅,远近危悚。 琬 出类拔萃,处羣僚之右。”《红楼梦》第四九回:“其中又见 林黛玉 是个出类拔萃的,便更与 黛玉 亲敬异常。”杨朔 《迎春词》:“在那海一样的人民当中,到处都有出类拔萃的劳动英雄,这些英雄本身就是人民当中开出的鲜艳花朵。”唐 韩愈 《与崔群书》:“诚知足下出羣拔萃,无谓僕何从而得之也。”宋 胡仔 《苕溪渔隐丛话前集·杜少陵八》:“但当以理为主,理得而辞顺,文章自然出羣拔萃。”
繁體解析: 《孟子·公孫醜上》:“齣于其類,拔乎其萃。” 指超齣一般(多用于形容品德、才能)。齣:超越。拔:超齣。萃(cuì):草叢生的樣子,比喻成群的人或物。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1