五笔: pqxx 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 使线的一头通过针眼。比喻从中联系、拉拢。
出处: 汉·刘向《说苑·善说》:“缕困针而入,不因针而急;嫁女因媒而成,不因媒而亲。”明·周楫《西湖二集》卷一二:“万乞吴二娘怎生做个方便,到黄府亲见小姐询其下落,做个穿针引线之人。”
例句: 从前是贩卖云土和军火的大商人,现在给老头子和外国人~……。 ★梁信《从奴隶到将军》上集第二章
正音: “穿”,不能读作“cuān”。
辨形: “穿”,不能写作“穷”。
用法: 联合式;作谓语;指起中间联系作用。
谜语: 钱;缝纫职业
歇后语: 月下老儿绣鸳鸯;绣花姑娘的手艺
感情: 中性
近义: 挑拨离间、牵线搭桥
反义: 挑拨离间
英语: try to make a match
日语: 仲(なか)を取(と)り持(も)つ,仲介(ちゅうかい)をする
德语: den Faden in die Nadel einfǎdeln(jn mit jm verkuppeln)
法语: enfiler une aiguille
国语辞典: 穿针引线[ chuān zhēn yǐn xiàn ]⒈ 比喻从中拉拢、撮合。【引】《常语寻源·卷下·穿针引线》:「世谓媒介为引线人,为人牵说事情者曰穿针引线。」
引证解释: ⒈ 亦作“穿鍼引线”。比喻从中牵线撮合。【引】清 郑志鸿 《常语寻源》卷下:“世谓媒介为引线人,为人牵説事情者曰穿鍼引线。”周立波 《暴风骤雨》第二部四:“张富英 跟 小糜子 相好,他穿针引线。他当我不知道。”
繁體解析: 比喻從中撮閤聯繫,使雙方接通關繫。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1