五笔: regk 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 联合式
解释: 捶:敲打;顿:跺。敲胸口,跺双脚。形容非常懊丧,或非常悲痛。
出处: 元·萧德祥《杀狗劝夫》第二折:“我衷肠,除告天,奈天高,又不知,只落的捶胸顿足空流泪。”
例句: 孔明说罢,触动玄德衷肠,真个~,放声大哭。 ★明·罗贯中《三国演义》第五十六回
正音: “捶”,不能读作“chuī”。
辨形: “捶”,不能写作“棰”。
用法: 联合式;作谓语、定语、状语;形容人焦急、悲伤、无可奈何的。
感情: 中性
近义: 椎心泣血、呼天抢地、痛心疾首、槌胸蹋地
反义: 眉开眼笑
英语: in deep sorrow
俄语: в безысхóдном гóре
日语: 胸(むね)を敲き,地団駄(じだんだ)を踏(ふ)む
国语辞典: 捶胸顿足[ chuí xiōng dùn zú ]⒈ 捶打胸膛,以脚跺地。形容极为悲愤或悔恨。也作「捶胸跌脚」。【引】《英烈传·第三七回》:「太祖捶胸顿足,叫说:『可惜!六员虎将将陷于汉贼阵中。』」
引证解释: ⒈ 见“捶胸跌脚”。
繁體解析: 用拳頭打胸部,用腳跺地,形容非常焦急、懊喪或極度悲痛的樣子。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1