五笔: xdcf 热度: 常用 年代: 古代
组合: 成语结构: 偏正式
解释: 皆:都。人人都高兴满意。
出处: 《金刚经》:“皆大欢喜,信守奉行。”
例句: 正在~间,忽然太后密诏了清帝的本生父贤王来宫。(清·曾朴《孽海花》第二十六回)
正音: “皆”,不能读作“jié”。
辨析: 皆大欢喜和“大快人心”;都含有“很开心”的意思。不同在于:皆大欢喜偏重在“高兴”;适用范围广;“大快人心”;偏重在“痛快”;仅用于表达在坏人受惩罚或打击时的感情。
用法: 偏正式;作谓语、宾语、定语;指人人都高兴满意。
谜语: 小则不快
感情: 中性
英语: to the satisfaction of all
俄语: Все довольны и рáды.
日语: だれもかれも大喜(おおよろこ)びである
德语: alle sind sehr zufrieden
法语: tout le monde est heureux
国语辞典: 皆大欢喜[ jiē dà huān xǐ ]⒈ 大家都十分高兴、满意。例如:「这件事终于有了圆满结局,真是皆大欢喜!」
引证解释: ⒈ 人人都很高兴。原为佛经结束时(流通分)的套语。【引】《金刚经·应化非真分》:“佛説是经已,长老 须菩提 及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、一切世间天人、阿脩罗,闻佛所説,皆大欢喜,信受奉行。”陈登科 《赤龙与丹凤》第一部五:“真是一个愿打,一个愿挨,皆大欢喜。”袁静 《伏虎记》第五四回:“既美化了‘战士之家’,又伪装了阵地,真是一举两得,皆大欢喜。”
繁體解析: 大傢都很滿意、很高興。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1