五笔: fqqw 热度: 不详 年代: 古代
组合: 成语结构: 主谓式
解释: 一寸长的短兵器即可以杀人。比喻事物主要是在于精而不是在于多。
出处: 宋·罗大经《鹤林玉露》卷七:“譬如人载一车兵器,弄了一件,又取出一件来弄,便不是杀人手段。我则只有一寸长的短兵器即可以杀人。”
例句: 明·沈德符《野获编·释道·禅林诸名宿》:“崇尚宗门,主于单刀入阵,寸铁杀人。”
用法: 主谓式;作谓语;比喻贵精不贵多。
谜语: 箭头
感情: 中性
近义: 一语中的
引证解释: ⒈ 喻贵精不贵多。犹言一语中的。【引】宋 罗大经 《鹤林玉露》卷七:“宗杲 论禪云:‘譬如人载一车兵器,弄了一件,又取出一件来弄,便不是杀人手段;我则只有寸铁,便可杀人。’ 朱文公 亦喜其説,盖自我儒言之,若 子贡 之多闻,弄一车兵器者也; 曾子 之守约,寸铁杀人者也。”明 沉德符 《野获编·释道·禅林诸名宿》:“盖近日丛林议论,崇尚宗门,主於单刀入阵,寸铁杀人。”
繁體解析: 一寸長的短兵器即可以殺人。比喻事物主要是在于精而不是在于多。
Powered by 古汉语 4.5.1 2009-2024 ©古汉语 Inc. 川公网安备 51010602001149号蜀ICP备20015569号-1